<$BlogRSDUrl$>

Interlingua

Iste blog es pro studentes de linguas in general e de interlingua in particular.

Monday, August 25, 2003



LE VATICANO ASSAULTA LE DERECTO DE GENTE GAY
AL FELICITATE MARITAL.

Recentemente, un documento del vaticano con le titulo
"Considerationes concernente movimentos pro dar
recognition legal a uniones inter personas homosexual"
advoca un forte opposition contra le matrimonio
homosexual.

Naturalmente, iste es le mesme ecclesia que durante
le annos horribile del inquisition combureva Giordano
Bruno, un philosopho italian, proque ille credeva
in le systema heliocentric copernican. Illo anque
persequeva Galileo a causa del mesme ration, ben
que ille, felicemente, escappava le tortura e le
execution.

Le stupiditate aggressive del ecclesia catholic
deveni simultaneemente risibile e dolorose quando on
comprende que solmente in 1992, post 12 annos de
deliberation, le ecclesia concedeva con reluctantia
que in le affaires Bruno e Galileo illo habeva torto.

Ma si on vole plus recente exemplos de atrocitates
del ecclesia catholic, on pote vider le film "The
Magdalene Sisters", que narra le historia de un
serie lavanderias in Irlanda que le ecclesia gereva
e que usava le labor de pueras juvene reducite a
un stato de sclavitude.

Le papa, naturalmente, condemnava le film, ben que le
organisationes catholic que abusava iste pueras ha
exprimite su regret triste pro lo que illos faceva
contra illas.

Tristemente,

(1) in despecto de iste expressiones de regret per le
ecclesia e

(2) in despecto de su manco de corage in opponer le
exterminationes del judeos per le governamento de
Hitler e

(3) in despecto del scandalos in le Statos Unite de
prestres pedophilic (protegite aggressivemente per lor
archiepiscopos american) qui abusava milles de pueros
e pueras (principalmente pueros) in institutiones
catholic american, le "Officio pro le Defensa del
Fide" (le mesme organismo del inquisition con un
nomine plus moderne e, il pare, innocente)

(1) continua le tradition vergoniose de hypocrisia
moral traditional del ecclesia e

(2) non ha demonstrate ulle reduction in su ardor pro
promover le persecution del homosexuales del mundo.

Voltaire scribeva "Ecrasez l'Infame". Ma iste dies
crescente numeros de nos nos prefere critar "Fuck the Vatican!"

posted by hkyson  # 3:24 PM

Wednesday, August 20, 2003



INTERLINGUA, UN INTRODUCTION

Interlingua es un lingua planificate ex le elementos commun
al anglese, al francese, al italiano, al latino, e al espaniol/portugese
(considerate como un sol lingua).

Le formas del vocabulario de interlingua es le resultato de studios
detaliate per un gruppo de philologos professional qui voleva trovar
le formas le plus generic del vocabulario grecolatin, que forma le
patrimonio lexic international del linguas europee e del vocabulario
del scientias.

Le grammatica de interlingua es multo simplificate. Illo ha le structuras
commun inter su linguas fonte ma sin lor irregularitates, e un persona
qui cognosce ben un o duo ex le linguas fonte de interlingua pote
leger textos in interlingua sin instruction previe e comprender al minus
80 o 90% de lor contento.

Interlingua ha essite usate con multe successo in multe contextos de
communication international. Illo anque ha essite multo utile como un
introduction al studio de linguas in general.

Pro informationes ulterior sur interlingua, consulta Interlingua in interlingua

posted by hkyson  # 2:40 PM



IRAQ

Oh, sure. First we tell the nations of the world
that we're going to start a war that they oppose
and it doesn't matter what they think. Then we
insult them. Then we insult their peace-making
institutions like the United Nations (irrelevant).
Then we make up bogus data to justify the war, and
then we actually do go to war.

Now that we're in trouble in Iraq (not to mention
Afghanistan), we think that the U.N. is very relevant
to getting us out of there before the next
presidential
election.

Now we want to ask the nations of the U.N. to "share"
the burden that we unilaterally created. Now we
want the soldiers of the world to get shot.

---

Ah, si. Primo nos dice al nationes del mundo que
nos va inaugurar un guerra que illos oppone e que
lo que illos pensa non es importante. Tunc nos
los insulta. Tunc nos insulta lor institutiones
pacificante, como le Nationes Unite (irrelevante).
Tunc nos produce information falsificate pro
justificar
le guerra, e tunc nos vermente face le guerra.

Como nos nunc ha difficultates in Iraq (sin considerar
Afghanistan in iste momento), nos pensa que le
Nationes
Unite es multo relevante a adjuvar nos a quitar
Iraq ante nostre proxime election presidential.

Nunc nos vole demandar que le altere membros del
Nationes Unite nos adjuta con nostre occupation
de Iraq post nostre invasion unilateral. Nunc nos
vole que le iraqis occide le soldatos de altere
nationes in vice del nostres.

(Ex un littera de Steve Synnott al "Los Angeles
Times" publicate 19 augusto 2003)

posted by hkyson  # 2:37 PM

Tuesday, August 12, 2003



INFORMATICOS E TECHNOLOGOS TROVA
LOR VOCE POLITIC IN LE STATOS UNITE

Informaticos e technicos nunc deveni plus active
politicamente in le Statos Unite. Multes ex illes
ganiava multe moneta inter 1990 e 2000 e non lo
perdeva durante le crise economic del industria
informatic.

Illes nunc ha le tempore libere pro activitates
nontechnologic. Multes ex illes vole influentiar
politicas public statounitese. Illes non vole que
nos perde nostre libertates civil post le attaccos
contra New York per Al Qaeda. E illes vole luctar
pro preservar le diversitate de nostre dialogo politic
national nullificante le effortios de un parve gruppo
de corporationes pro dominar nostre medios de
communication public

Un ex le prominente promotores de iste movimento
es Wes Boyd, un programmator de computatores de
42 annos de etate. Furiose a causa del attacco
contra Presidente Clinton a causa de su vita sexual,
ille inaugurava un sito in le Rete pro protestar.

Su sito, , attraheva 500
visitatores durante su prime die de activitate e
7.000 durante su seconde die de operationes. Plus
que 250.000 visitatores signava un petition que
demandava que nostre congresso censurava Clinton
e tunc se occupava de affaires national plus
importante.

Le membros de MoveOn non paga ulle moneta al
organisation ma recipe posta electronic de nove
positiones politic con recommendationes pro confrontar
nove problemas. Multes ex iste membros distribue
iste information a alteres, que tunc deveni membros
de MoveOn. (Io anque face isto hic.)

A causa de MoveOn, plus que 100.000 personas
protestava nostre invasion de Iraq in San Francisco
le februario passate in un demonstration que ha essite
le plus grande protesta de nostre nove politicas imperialiste
usque nunc.

Illo generava 150.000 planctos al Commision Federal
de Telecommunicationes (FCC) contra su intentiones
de lassar que nostre grande corporationes de
communication public deveni etiam plus grande e
minus numerose, e nostre congresso nunc move in
un direction de nullificar multes ex iste actiones
del FCC.

E centos de milles de personas appoiante MoveOn
telephonava nostre senatores federal qui appoia
le guerra de Bush in Iraq pro protestar fortemente
lor position sur iste guerra.

"Io volerea que altere personas se occuparea de
iste cosas," diceva Boyd, qui inaugurava MoveOn
con su marita, Joan Blades, post passar le major
parte de su vita con su occupationes technologic.
"Ma io ha apprendite que si nos non lucta contra
iste politicas nocive, nemo lo facera. Nos ha
discoperite que nos simplemente non pote esser
passive ante iste sitation."

MoveOn ha accumulate $3.500.000 pro opponer Bush
in le electiones de 2004, ma usque nunc illo non
ha trovate un candidato que illo trova convenibile
pro reimplaciar le.

Ben que on non sape si MoveOn potera elegir un altere
candidato al presidentia in 2004, alicun analystas
vide MoveOn e altere simile gruppos como un fortia
politic de crescente potentia.

"Io non cognosce ulle altere gruppo que ha 1.300.000
membros qui ha le motivation de ager quando un
organisation como MoveOn vole luctar contra o
protestar alique," diceva Michael Cornfield, le director de
recercas pro le Instituto pro le Politica, le
Libertate, e le Internet del Universitate Georgetown.
MoveOn, secundo ille, "ha le posibilitate de devenir
lo que le Coalition Christian fundamentaliste deveniva
trans le posta gastropode."

Alicun senatores federal apertemente recognosce
MoveOn como un fortia importante que incoragiava
que illes resisteva un initiativa de Bush pro accesso
illimitate a bases de datos electronic pro accumular
informationes secretemente sur omne nostre citatanos.

---

Un altere gruppo technopopuliste,
ha attrahite plus
que 50.000 membros a su programma de proteger le
derectos de consumatores a facer copias de documentos
e musica electronic que illes compra.

Iste gruppo esseva establite in 2001 per Joe Kraus
e Graham Spenser, studentes del Universitate Stanford
qui ganiava milliones de dollars de lor logicial
cercator usate per Excite, Inc., e illo reflecte
un crescente movimento inter technologos pro libertate
personal e contra le protection de proprietate
intellectual.

Le activitates de DigitalConsumer adjuvava a
nullificar un lege proponite per nostre congresso que
haberea concedite immunitate legal a distribuitores de
musica si illos causava damno a computatores que, secundo
illes, esseva centros pro distribuer musica gratis.
Iste gruppo nunc oppone un lege proponite que punirea
le telecargamento in le Rete de musica con un anno
de prision.

---

Altere gruppos de technologos deveniva multo irritate
post apprender que corporationes cinematic e
televisive (cinetel) essayava destruer le capacitate de lor
logiciel a saltar trans annuncios de publicitate
commercial in le programmas que illes registrava
quando illes usava ReplayTV, un version digital
del apparato pro registrar programmas de television
in videocassetes.

Nostre corporationes cinetel inaugurava un processo
civil contra Sonicblue, Inc., le compania in Santa
Clara, California, que face le apparatos de ReplayTV.
Iste action provocava le formation de
, que inaugurava un
nove processo civil contra iste corporationes cinetel.

---

Simile activismo causava le inauguration del
Electronic Frontier Foundation, que nunc ha 8.500
subscriptores. Iste fundation devenia prominente
post representar in un processo civil un programmator
qui disveloppava un systema de incription pro posta
electronic private.

Iste caso establiva le principio legal que tal
logiciel merita protection simile al libertate de parola
sub le prime amendamento del constitution
statounitese.

Plus recentemente, le Electronic Frontier Foundation
ha providite appoio legal a duo servicios pro
telecargar musica, Morpheus e Grokster, in lor
battalias contra nostre corporationes de musica.
Illes anque ha adjuvate a blocar leges in varie
statos american que limitarea le typos de apparatos
que on poterea usar pro communicar con Internet.

(Basate sur un articulo in le "Los Angeles Times",
11 augusto 2003, p. A1)

Pro informationes ulterior sur interlingua, consulta Interlingua in interlingua

posted by hkyson  # 3:06 PM

Friday, August 08, 2003



LE PARVE STELLA

Le crepusculo se extendeva sur le celo como un enorme
copertura. Le obreros poneva a un latere lor
utensilios--martellos, stilos, brossas--e cessava
le operation de omne le machinas qui illes habeva
facite marchar omne le die.

Il esseva le hora de cessar lor travalios. Illes
vadeva a casa, al parco, al plagia, o al stratas
tranquille del grande urbe. In le celo sur illes
le prime stellas comenciava scintillar vivemente,
como joieles sur villuto nigre.

"Esque tu vide ille parve stella la in le manico
del grande carro? Illac es ubi io va incontrar
mi madre quando io essera morite", diceva un femina
a su parve filio, qui scrutava le celo ardentemente,
sperante vider su granmatre sedite illac, attendente,
forsan salutante le con le mano.

"Io mesme gauderea si on me reguardava", murmurava
un stella parvissime suspendite illac in le celo.
"Me placerea multo si on me seligeva pro un puncto
de reunion o como un guida pro piscatores o pro
ulle altere fin equalmente importante." E illo
brossava su scarpas e poliva le fibula de su cinctura
con multe energia pro brillar plus fortemente que
le altere stellas.

"Quanto vanitose es ille", diceva un stella apud
ille indicante su disapprobation, e un altere stella
le reprimandava: "On non deveni un stella guidator
in un sol die. Tu debe crescer e facer ben tu
travalio, anno trans anno, que tu sia observate
o non, que on te recognosce o non, e non pro le
recompensas ma proque isto es tu deber. Solmente
tunc," ille diceva, "tu comenciara brillar tan
fortemente que le piscatores habera confidentia
in te e guidara lor naves usante tu luce, ma tu
ganiara iste confidentia solmente post multe milliones
de noctes."

"Multe milliones de noctes!" repeteva le parve
stella," su labio inferior projectate in un gesto
de defiantia.

"Ma qui ha tanto tempore pro illo?" Tunc ille lisiava
su cappa argentee e comenciava agitar su gambas,
sperante que alicuno infra in le terra observarea
su presentia.

"Forsan deberea io descender un pauco plus verso
le terra de maniera que le gente ilac pote vider
me plus facilemente," pensava ille. Con su parve
digitos, ille disnodava con precaution le corda
que le reteneva in le celo, e ille comenciava
descender con precaution.

Tunc, ille sasiva le corda firmemente, timente cader
grandemente, e oscillava in avante e a retro usque
su capa argentee comenciava undular ostentasiosemente
in le vento.

Ma nemo pareva levar le oculos pro reguardar le.
"Proque nemo me nota?" se lamentava ille, extendente
le brachio e agitante le mano. "Forsan io es ancora
troppo alte," ille diceva, descendente un pauco
plus. Multo rapidemente, ille arrivava al fin de
su corda e se susteneva solmente con le brachios,
agitante freneticamente le gambas pro mantener le
oscillation del corda.

"Omnes debe vider me nunc. Il es necesse que illes
me vide!" critava ille in le nocte e agitante le
bracio. Nunc ille reteneva le corda con un sol
mano durante que ille oscillava freneticamente.

Nemo sape exactemente lo que occurreva post isto
ma subitemente le stellas vicin videva le corda
libere oscilante in le vento como illo de un pesante
campana de ecclesia que on immediatemente antea
habeva facite sonar.

Intertanto, le parve stella esseva paralysate de
terror durante que ille cadeva trans le spatio verso
le terra. Ille extendeva su brachios como un ave
que essayava volar le prime vice. Le precipitate
cadita faceva que su capillos e vestimentos se agitava
in le vento, e subito appareva un longe radio argentee
que fulgurava trans le celo obscur.

"Reguarda, un stella fugace," diceva un matre,
imbraciante fortemente su filio parve. "Rapido,
pensa de un desiro e illo te essera concedite."

In le parco, in le plagia, e in le stratas tranquille
del grande urbe, omnes se deteneva pour reguardar
le spectaculo de ille stella fugace. Equalmente
se elevava al celo lor desiros, grande e parve,
rubie e blanc, e verde con punctos rosate. Desiros
de omne colores, formas e grandores se elevava verso
le stella parve, e su manos extendite in volo sasiva
omne illos que ille poteva trappar.

Le parve stella teneva le desiros como duo grande
fasces de ballones; e a su grande surprisa, ille
notava que su cadita libere trans le spatio se
relentava. Un quantitate crescente de desiros se
elevava a ille, e ille los sasiva omnes. Lente-
mente, ille comenciava elevar se de novo, propulsate
per le poter del incontabile desiros que ille habeva
trappate in su manos.

Immediatemente postea le parolas del vetule sage
stella resonava in su aures: "Tu debe facer tu
travalio, non pro le recompensas ma proque facer
lo es tu deber" E ille continuava su recerca pro
le desiros que se habeva disviate in le spatio pro
recuperar los e portar los al fonte ubi omne le
desiros esseva realisate.

Le parve stella se sentiva plus felice que unquam.
Ille habeva un carga, un carga extrememente
importante. E ille nunc solmente voleva flottar
in le spatio pro colliger omne le desiros. Esser
notate o recognoscite jam non pareva importante
a ille. In su parve pectore argentee, subitemente
ille sentiva un calor ardente, e un parve aureola
illuminava le nocte que le circumfereva.

Pro informationes ulterior sur interlingua, consulta Interlingua in interlingua

posted by hkyson  # 3:57 PM

Wednesday, August 06, 2003



LE FUTILITATE DE ESSAYAR ESTABLIR DEMOCRATIA IN IRAQ

Il nunc debe esser obvie que nulle gruppo significante
inter le population iraqi vole le democratia que le
administration de Bush essaya establir. Forsan le
sunnis e le christianos ben instruite de Baghdad
admira le democratia in principio, ma illes lo oppone
fortemente in practica proque illes non vole esser
governate per le majoritate del shiitas iraqi o per le
coalition emergente inter le shiitas e le kurdos.

Un majoritate del shiitas es (quasi) analphabete, e
illes seque le direction solmente de lor ayatollahs.
Unes ex le shiitas es activistas politic, e alteres
essaya evitar le activismo in le politica.

Omnes tamen insiste que Iraq debe esser governate per
leges islamic e non per le voluntate de un assemblea
elegite que forsan violarea le principios de lor
religion como illes lo comprende. Tal personas non es
preste pro le imposition legislative de derectos
feminin, pro le derecto de consumer bibitas alcholic,
o le derecto al libertate del parola.

Quanto al kurdos, bon alliatos del Statos Unite in su
invasion de Iraq, illes certemente ha cognoscimentos
multe directe del males del dictatura, ma illes se
governa de un maniera plus tribal que democratic, e
illes se divide in duo partes grande, le barazines e
le talabanes, que a vices face le guerra inter se.

Le minoritates plus parve, le turkomenos, assyrios, e
yazidis (circa 5% del population iraqi) pensa de un
maniera simile al elite de Baghdad. Illes anque non
vole esser governate per ayatollahs shiite, qui
certemente ganiarea multissime poter politic in ulle
election libere in Iraq.

Il esserea un transformation cultural stupefacente si
un democratia iraqi functionante emergerea post 30 o
60 annos de occupation american. Ma le administration
de Bush non pote contemplar le possibilitate de
decadas de governamento colonial in Iraq. Un tal
occupation facilemente poterea causar le bancarupta
eventual del Statos Unite.

Bush tunc promove le progresso rapide verso le
formation de un governamento elegite in Iraq post le
formation de un constitution scribite per le concilio
governante e approbate per un election national. Ben
que iste nove governamento iraqi haberea un armea
multo parve con un corpore de agentes de policia que
respectara le derectos civil, illo deberea esser
fortemente armate, proque milliones de iraqis
simplemente non tolerara un governamento per un
majoritate de shiitas.

Intertanto, le truppas de occupation american es
disgustate per le futilitate de lor activitates de
occupation. Illes construe e repara scholas in le
calor del forno estive mesopotamian sub le observation
de homines iraqi robuste qui les insulta. Illes
repara cortes de recreation pro infantes qui on ha
inseniate a jectar petras verso illes. E illes
protege hospitales de piliatores durante que le
visitantes del patientes les maledice.

Multe iraqis sovente assedia le officieros militar qui
governa Iraq con demandas pro multe cosas, desde le
electricitate a empleos ben pagate. Ma tal personas
resiste ulle suggestiones que illes mesme poterea
meliorar lor proprie conditiones de vita, pro exemplo
per portar via le immunditas que obstrue le stratas de
lor citates. Illes prefere que le population local
ascolta lor discursos e le sermones de lor ayatollas.

Altere paises, cognoscente iste problemas, non vole
que lor truppas participa in iste occupation american
de Iraq. Illes prefere un programma de reconstruction
per le Nationes Unite. Ma il es multo improbabile que
ulle programma de reconstruction per le Nationes Unite
potera superar le problemas religiose e demographic de
Iraq, que es populate per tribos qui se odia
mutuemente, como le israelis e le palistinos.

Iraq es un nation artificial establite per le
britannicos ex populationes que simplemente non pote
coexister pacificamente inter se. Le experientia del
Yugoslavia de Tito ha demonstrate que probabilemente
Iraq, con le tempore, debera esser dividite de un
maniera simile. In iste momento un tal solution pare
pauco probabile.

Rebus sic stantibus, le Statos Unite finalmente debera
declarar le victoria e abandonar le pais a un
governamento instabile de su proprie construction, que
con le tempore passara al controlo de un nove
dictator.

(Naturalmente, nos prefererea un nove "filio de puta"
nostre como le dictator de Iraq. Ma exactemente como
le iranianos odia le americanos e le britannicos post
nostre putsch contra Mohammed Mossadegh, il pare
probabile que le iraqis eventualmente appoiara un nove
dictator cuje qualification principal essera solmente
un antiamericanismo extremiste.)

Pro informationes ulterior sur interlingua, consulta Interlingua in interlingua


posted by hkyson  # 3:32 PM

Tuesday, August 05, 2003



LE ROSAS NIGRE

In un parve village in un certe parte de iste grande
e vaste mundo viveva duo juvenes que se amava. Ambes
esseva multo povre, ma omne le alteres in su village
anque lo esseva, e iste condition non les molestava.
Le natura anque habeva dotate al puera un grande
beltate, e le puero possedeva un dono multo special.
Con su manos ille poteva cultivar flores le plus
belle, arbores le plus prolific, e jardines le plus
luxuriante.

Tosto illes se maritava e se installava in un parve
casa al bordo del village. Le puero laborava desde
le matino usque le crepusculo. Mesmo assi, quando
ille retornava a su casa, ille sempre geniculava in su
jardin pro plantar flores le plus belle.

Le matino, ante salir pro su travalio, ille vadeva
novemente a su jardin pro cortar le flores le plus
incantator pro su sposa juvene. Durante un certe
periodo de tempore, isto placeva a illa.

Multe personas sovente se deteneva ante su casetta
pulchre pro admirar le flores magnific de su jardin.
Quando le femina reguardava trans le cortinas de su
casa, illa videva lor expressiones de admiration e
esseva incantate.

Con le tempore illa deveniva fatigate del admiration
del povre habitantes del village. Illa anque habeva
audite parlar del parve citate vicin, de su grande
magazines, de su botecas, e del animation excitante
del mercato.

Le proxime matino, quando su marito entrava con un
brachiata de flores fresc illa los pulsava al latere
iratemente.

"Io es fatigate de iste village," diceva illa. "Io
es fatigate de tu flores. "Que nos vade trovar un
casa in le citate!"

Tristemente, le homine poneva le flores a un latere
e vadeva al citate pro cercar un casa.

Il non esseva facile trovar un bon loco proque le
major parte del casas parve e gris esseva proxime inter se
in rangos longe sin quasi ulle spatio pro flores o
arbustos. Finalmente ille trovava in le peripheria
del citate un casa circumferite per un parve jardin
e lo comprava. Ille geniculava immediatemente pro
plantar unes arbustos e sepes plen de color. Postea
ille retornava al village pro cercar su sposa e portar
la a su nove focar.

Quando illes arrivava a lor nove casa, le jardin
integre floresceva radiantemente. Le gente qui
passava per illac se deteneva in admiration proque un
tal spectaculo de beltate esseva rarissime.

Post pauc tempore le homine esseva occupatissime.
Omnes veniva a ille pro consilios. Un persona habeva
un terrassa que ille voleva plenar de flores. Un
altere persona habeva un parve corte que ille voleva
converter in un jardin. Con su tocco magic, le juvene
homine tosto faceva florescer le casas gris. E, in
medio del placia del citate, ille plantava un querco
in le umbra del qual le residentes del citate poteva
seder se e conversar.

Su femina, intertanto, vadeva al magazines pro comprar
cappellos e habitos nove. Retornante a casa, illa
sempre trovava gruppos de flores fresc proque su
marito apportava diariemente a illa un bouquet nove.

Durante un periodo de tempore, isto la satisfaceva.
Ma unes dies postea illa videva photographias del
grande capital de su pais in le qual viveva le rege e
su ministros. Illa videva unes imagines del
receptiones sumptuose regal, con damas vestite de
gala, coperite de joieles splendide.

Quando su sposo intrava ille die con un brachiata de
flores fresc, illa los pulsava a latere iratemente.

"Io es fatigate del vita de iste citate parve," illa
diceva. Io es faticate de tu flores. Que nos trova
un casa in le capital, ubi vive le rege!"

In iste momento, su marito deveniva multo triste.
Ille amava iste parve citate que ille mesme habeva salvate
de su eterne condition gris. Ille anque amava le
gente. Ma ille voleva satisfacer omne le desiros de
su femina proque ille la amava immensemente.

Le proxime die, ille viagiava al grande urbe, con omne
su edificios excellente, omne su luxo e excitamento,
ma etiam con omne su ruito e pulvere. Tosto ille
trovava un palatio magnific, cuje amplie grados de
marmore blanc conduceva del terrassa al parco
adjacente. Immediatemente ille comenciava travaliar.
Unes dies esseva necesse ante que floresceva lo que
ille habeva plantate.

Quando le jardineros del parco videva le homine
geniculate sur le parterre del flores, illes
comenciava rider proque in le grande urbe le
gentilhomines non se geniculava sur tal cosas. Ma
post unes dies, quando le parco se plenava de flores,
le jardineros comprendeva que le nove jardinero esseva
un magico de flores. Illes non plus rideva ma
essayava discoperir como ille habeva create omne iste
splendor.

Su femina nunc esseva felice. Illa comprava unes
vestimentos carissime e tosto assisteva al receptiones
del rege. Admirate a causa de su beltate, illa
recipeva invitationes ex omne partes del urbe.

Retornante un vice a casa, illa trovava gruppos de
flores bellissime, create pro illa per su marito.
Iste vita de luxo e conforto la satisfaceva durante
multe tempore.

Ma un matino, quando illa se reguardava in le speculo,
le femina del jardinero videva que illa habeva
comenciate inveterar. Con un pauco de cosmeticos,
illa poteva celar su rugas, ma illa timeva que ante
multe tempore alteres viderea que su beltate
gradualmente disappareva. Illa resolveva evitar isto.

Illa tunc memorava haber audite parlar de un insula
ubi le tempore pareva cessar e ubi le sol brillava
cata die. In ille momento, illa diceva a su marito: "Io
es fatigate de viver hic in le capital con su gente
vacie e stilo de vita superficial. Io es fatigate del
parco. Io es fatigate de tu flores. Que nos trova
un casa in le insula, ubi le sol brilla cata die e le
litores de arena blanc se extende usque le mar blau!

Le homine esseva multo discoragiate post audir iste
parolas, ma le matino sequente ille partiva in cerca
de un insula pro placer a illa.

Durante que le barca glissava sur le undas, ille
pensava a omne le jardines que ille habeva create pro
dar gaudio a su femina. Ma nunc ille sapeva que illos
non significava ullo a illa. Saper isto provocava in
ille un grande disillusion. Plus ille navigava sur le
undas, plus ille esseva triste usque le puncto de
dolor.

Finalmente ille disimbarcava sur un insula. Un villa
multo attractive stava sur su costa. Le jardin
descendeva in belle terrassas usque le arenose costa
blanc e le mar blau que lo toccava. Le homine
geniculava immediatemente pro plantar su flores, ma
ille esseva plen de infelicitate usque le ungulas de
su manos, e su pensatas remaneva sombre. Quando
finalmente ille habeva finite su labor de plantar,
ille retornava pro cercar su femina.

Le jardinero debeva navigar con su femina plure dies
ante arrivar al insula. Finalmente illes percipeva
le plagia e le villa reflectente un blanco radiante.
Ma quando illes attingeva le jardin, le femina notava
que illo esseva plen de rosas nigre.

"Proque non plantava tu flores brillante?" demandava
illa. Il pareva esser le prime vice que illa notava
su travalio. "Porta a me alicun flores vive!" Ma
ille solmente altiava le spatulas impotentemente e la
reguardava con un immense tristitia. Ille sapeva que
illa habeva destruite omne le gaudio in ille.

Su femina, non comprendente le tristitia sur su facie,
diceva, "Si tu non pote facer isto tu mesme, que tu
apporta a me un jardinero, e tu pote retornar a tu
village de paisanos!"

In responsa su marito se tornava sin pronunciar un
parola e vadeva verso le plagia. Ille se imbarcava e
quitava le insula, viagiante sur le mar.

Le femina remaneva sur le insula, ubi le stranie
flores nigre cresceva in omne partes. Nulle jardinero unquam
poteva controlar lor crescimento, e tosto le vitas del
rosas comenciava formar un boscage dense que
imprisionava le femina in le insula.

Le homine retornava al village de su juventute. Ille
se installava in le casa parve al bordo del village,
e quasi si tosto que ille geniculava in su jardin le
flores belle que ille habeva plantate illac in le
annos antea comenciava crescer de novo.

Pro informationes ulterior sur interlingua, consulta Interlingua in interlingua

posted by hkyson  # 3:01 PM

Archives

07/01/2003 - 08/01/2003   08/01/2003 - 09/01/2003   01/01/2009 - 02/01/2009  

This page is powered by Blogger. Isn't yours?